Перевод "свиной грипп" на английский

Русский
English
0 / 30
свинойboar sow hog swine pig
гриппgrippe influenza
Произношение свиной грипп

свиной грипп – 30 результатов перевода

Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки.
Достаточно плохо, что я пришел из этой дерьмовой дыры и ничего кроме полоскания не отделяет меня от свиного
Могу я предложить, мистер Клаус, если вы готовы к разумному урегулированию дел с моим клиентом, небольшое проявление доброй воли могло бы иметь далеко идущие последствия?
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up - not good news for the rowing crew going underneath.
Bad enough I've come from that crap hole and no more than a rinse between me and swine fever, but now I have to cough up gazillions to Grandma Moses in there because none of us can prove this is a lousy scam?
Can I suggest, Mr Klaus, if you seek a modest settlement, a little goodwill goes a long way?
Скопировать
Так, мы это уже проходили.
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
Okay, we've been over this.
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
Скопировать
-Джастин.
-У меня свиной грипп.
Нет у нее гриппа.
How you doing, man?
How are you? Justin. I have the swine flu.
Oh...
Скопировать
Это полная чушь — чисто прибыльная чушь.
Ну, свиной грипп - это эпидемия.
Угу, если бы Нивеус так волновала эпидемия,
It's a load of crap -- pure profit-driven crap.
Well, swine flu -- it's an epidemic.
Yeah, well, if Niveus was really worried about the epidemic,
Скопировать
Говоря симптоматически, у нас здесь
Относительно легкая форма свиного гриппа.
Может проваляются недельку дома,
Symptomatically speaking, we're looking at
A relatively mild case of swine flu here.
Probably add up to a miserable week off of work,
Скопировать
("Свистит" )
Дай угадаю, еще одна куча больных свиным гриппом?
Ага
Whew.
Let me guess -- another steaming'-hot pile of swine flu.
Yep.
Скопировать
Я уверен.
Но почему он ведет себя, как свиной грипп, когда у него в заначке вирус Кроатон?
Я-я, я не понимаю.
But why is he dealing them soft serve like swine flu
When he's got the croatoan virus up his sleeve?
I-I-I don't get it.
Скопировать
Ну, у нас беспрецедентная вспышка.
Нация... в ужасе от свиного гриппа.
Им нужна наша вакцина.
Well, we have an unprecedented outbreak.
The nation... is terrified of swine flu.
They want our vaccine.
Скопировать
Да, а я поцеловала Джоуи Спенглера.
После конференции по свиному гриппу на прошлой неделе.
Так что мы в расчете.
Yeah, and I kissed joey spangler
After the h1n1 assembly last week,
So we're kinda even.
Скопировать
Вам надо кое-что увидеть.
Niveus Pharmaceuticals проводит срочные поставки новой вакцины от свинного гриппа, чтобы "справиться
Поставки начнутся в среду.
There's something you need to see.
Niveus pharmaceuticals is rushing delivery of its new swine-flu vaccine, to quote, "stem the tide of the unprecedented outbreak."
Uh, shipments leave Wednesday.
Скопировать
Теперь дошло?
Мор устроил эпидемию свинного гриппа.
И не для того, чтобы чисто поржать.
We all caught up?
So, Pestilence was spreading swine flu.
Yeah, but not just for giggles.
Скопировать
"естит наконец нашла себ€ и присоединилась к клубу воздержани€.
наконец поборола свой страх вод€ных фонтанчиков и общественных бактерий. ...вот только подцепила мерзкий свинной
— тех пор она покл€лась преодолеть свои страхи, но вместо этого, этого доверилась антибиотикам и сексуальным врачам.
Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
And Hope finally braved her fear of water fountains and public germs only to catch a nasty case of swine flu.
From then on, she swore to overcome her fears, and instead, put her trust in antibiotics and hot doctors.
Скопировать
Нет, это не так.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Вы точно должны уйти, Труди? Мой муж разведется со мной, если я не пойду!
Not so much.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
My husband will divorce me if I don't go!
Скопировать
Вот, вот.
Это от свиного гриппа.
Что, будешь прятаться под этим?
Here you go. Here you go.
This is for swine flu.
What will you hide with it?
Скопировать
Номер первый - свиной клапан.
клапан от самой настоящей свиньи, что довольно круто так как вместе с ним ты получаешь прививку от свиного
А побочный эффект - способность к поиску трюфелей, что тоже весьма неплохо.
Number one... a porcine valve.
Which is a pig valve, which is kind of cool because you're already inoculated for swine flue, number one.
And one of the side effects is you can find truffles, which is kind of cool.
Скопировать
Я очень рад, что шутки заходят, потому что это были напряженные несколько месяцев.
Мы подготовили шоу, и вдруг свиной грипп начал распространяться все больше и сильнее.
Тут я подумал, что всё кончено, никто не придет.
I'm pretty pleased these gigs are going ahead, 'cause it's been quite a tense few months.
We put these gigs on sale, and then swine flu started to get really bad and nasty.
And I thought it's over, it's not gonna happen. No one's gonna come.
Скопировать
Если Вы хотите правды.
Это скажет тебе, есть ли у меня свиной грипп?
Нет. Нет.
If you want the truth.
This'll tell you if i have swine flu?
Nah. nah.
Скопировать
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
Скопировать
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
Меня беспокоит черепаший грипп!
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
I'm worried about the turtle flu!
Скопировать
ѕросто перейдите через дорогу и посетите открытие фитнесс-зала " ачалка"!
нас отличные тренажеры, англо-говор€щие инструкторы, и куча свежего воздуха, так что вы не подхватите свиной
¬ы будете в такой прекрасной форме, что ваши друзь€ решат, будто вы делали пластику.
Get yourself across the street and check out the grand opening of Lifter Fitness.
We got awesome machines, english-speaking trainers and a crazy amount of pure air so you won't get the swine flu.
You are gonna look so hot your friends are gonna think you got plastic surgery.
Скопировать
Только не говорите моей мамеr.
Дохлые свиньи, свиной грипп.
- Лучше не придумаешь.
Do not tell my mother.
Dead pigs, swine flu. - Not good.
- Now you know.
Скопировать
Кто читает твою газету, уплетая суши?
Бюджет исчерпан, а свиной грипп...
Скоро Твиттер и Ю-тьюб завопят об этом.
How many people read your paper over a plate of sushi?
Alan, we have almost no freelance budget anymore, and after H1...
You wait. A few days, this will be tweeted and YouTubed all over the planet.
Скопировать
Мы проверили.
Там корь и свиной грипп. Здесь совсем иное.
И что же?
We checked the latest bulletins.
The only things there were measles and H1N1 and this was not that.
Then what was it?
Скопировать
Неизвестно, чего людям бояться.
Мы уже напугали их свиным гриппом.
Здоровых людей.
I mean, heh, we can't even tell people right now what they should be afraid of.
We tried that with swine flu.
All we did was get healthy people scared.
Скопировать
Мы выясняем уровень смертности.
Вы не считаете, что ЦКЗ теряет доверие после острой реакции на свиной грипп?
Думаю, лучше перестраховаться, чем терять людей от бездействия.
We're still calculating the mortality rate at this time.
Uh, Dr. Cheever, are you concerned... ..that the CDC faces a credibility issue here after the perceived overreaction to H1 N1?
I'd rather the story be that we overreacted... than that many people lost their lives because we didn't do enough.
Скопировать
Это...
От вакцины свиного гриппа умирали в 76-ом году.
Нервное заболевание.
The...
The swine flu vaccine killed people back in 1976.
Nerve disease.
Скопировать
Типа, "Оно распространилось как..." Хмм...
И вот я придумал, "Распространилось как свиной грипп."
Так и написал.
And I said, "It has spread like..." Hmm...
And the one I came up with, "It has spread like swine flu."
Which is what I wrote.
Скопировать
Так и написал.
Тогда свиной грипп был очень актуален.
Ясно?
Which is what I wrote.
This is back when swine flu was hot.
AII right?
Скопировать
Звоню я им со словами: "Чем вам грипп-то не по нутру?"
А мне в ответ: "Дара, люди же от свиного гриппа умирают."
На что я: "От лесных пожаров тоже."
And I rang up and said, "What did you do with swine flu?"
And your man said, "Dara, people die of swine flu."
(LAUGHING) And I went, "people die in wildfires.
Скопировать
Грёбаные панки!
Скажи им, что это свиной грипп.
И ты знаешь... мы опаздываем...
Fuck the punks.
Tell them it's the swine flu.
And you know, we are late. -Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свиной грипп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свиной грипп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение